Для начала — текст оригинала стихотворения на удмуртском языке: Ившин В. Н. Та улон выль кен кадь муспотон (Жизнь мила как нежная весна) Перевод на русский язык Юлии…
Для начала — текст оригинала стихотворения на удмуртском языке: И. З. Иванов. Зорон азьын (Перед дождём) Перевод на русский язык Юлии Разиной Перед дождём Над селом Летним ласковым…
© Ю. Разина. Авторский перевод на русский язык Пролог Двухполосная асфальтовая дорога, покрытая выбоинами и трещинами, петляя от одного селения к другому то влево, то вправо, получила славу…
Писатель Александр Михайлович Лаптев (1958) — заслуженный журналист Удмуртской Республики. Читателям хорошо известен по книге «Хи-хи» (1997), в которую включены рассказы и миниатюры на удмуртском языке. Во второй половине 2010-х гг…
Если кто-то считает, что акростихи может сочинять каждый «дурак», то — да: «любую дорогу осилит идущий». Но не каждый сочиняет, и пусть радуются: значит, не дураки))! Их пишут…
Мы словно свечки, зажженные в этом небесно-земном пространстве бытия, и наша задача — сохранять свой огонек и помогать светить другим. Ю. Разина. Человек со стихами Акростих Чьи-то стихи…
Размещая стихи в интернете, мы находим не только читателей. Мне очень повезло: несколько человек перевели мои стихи на русский язык, а я их — на удмуртский. Это стихотворение…
Воспоминание о том, как я топила печь и наблюдала за танцем огня. Анна Черно перевела его на русский язык, и друзья в сети отозвались о ее переводе так:…
Дословный перевод названия стихотворения — «Найденный на улице». Лидия Чернова. Урамысь шедьтэм (Бездомный щенок) Перевод на русский язык Юлии Разиной Бездомный щенок Маленькая девочка На улице нашла Пёстрого,…
Мне очень нравится переводить стихи нашего поэта Виктора Леонидовича Шибанова. Спасибо ему, что ни слова протеста пока не высказал. И вот я думаю: то ли ему всё равно,…
